BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//dbk.life - ECPv6.15.12//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:dbk.life
X-ORIGINAL-URL:https://dubrovnik.today
X-WR-CALDESC:Events for dbk.life
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Zagreb
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20270328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20271031T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20260731T203000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20260731T213000
DTSTAMP:20260627T215109
CREATED:20260621T075909Z
LAST-MODIFIED:20260621T075909Z
UID:10009507-1785529800-1785533400@dubrovnik.today
SUMMARY:Promocija knjige | C. Goldoni: Ribarske svađe
DESCRIPTION:Promocija knjige | C. Goldoni: Ribarske svađe\nIzdavači: Dubrovačke ljetne igre i Ogranak Matice hrvatske Dubrovnik\nU prijevodu i adaptaciji Morane Čale\n—\nPonašijenčene \nPrijevod\, dubrovačka lokalizacija i predgovor: Morana Čale \nNajnovija hrvatska prilagodba glasovite komedije Ribarske svađe (Le baruffe chiozzotte\, 1762) talijanskoga komediografa Carla Goldonija (Venecija\, 1707 – Pariz\, 1793)\, koju je\, za potrebe izvedbe na Dubrovačkim ljetnim igrama u redateljskoj postavi Krešimira Dolenčića\, 2025. godine na dubrovački govor prevela i lokalizirala Morana Čale\, uklapa se u tradiciju dubrovačkih „frančezarija“ (prije svega „molijerada) i „talijanarija“ od baroka do 20. stoljeća\, a napose nastavlja niz koji je započeo Frano Čale dubrovačkom lokalizacijom prije svega Goldonijeve Kafetarije\, praizvedenom na Igrama 1978\, te zatim Goldonijevih komedija Moskar i Gospar Tomo Brontulalo iliti Fastidiozi starežina. Na hrvatskim su pozornicama Ribarske svađe slavu stekle zahvaljujući nikad tiskanome ingenioznom prijevodu-lokalizaciji na splitski govor Iva Tijardovića\, na temelju kojega su nastale i\, također uspješne ali neobjavljene\, kazališne prilagodbe na viški\, kvarnerski i dubrovački govor. Za razliku od prethodne dubrovačke inačice Ribarskih svađa\, sročene skupnim naporima glumačkog ansambla i redatelja Joška Juvančića\, koja se pridržavala duhovitoga Tijardovićeva splitskog predloška po cijenu da se u znatnoj mjeri udalji od izvornika\, prijevod-prilagodba Morane Čale prvi put nakon Tijardovića kao predložak uzima izvorni Goldonijev tekst na venetskom narječju svojstvenome gradiću Chioggi. \nSmatrajući\, u skladu s talijanskom i antičkom komediografskom tradicijom\, kako je srž komedije da točno oponaša „prirodu“\, u autorskome predgovoru namijenjenome čitateljima spomenute komedije Goldoni je svojedobno istaknuo koliko je za razumljivost\, komičnu djelotvornost i uspjeh kazališne komunikacije presudno da publika jezični izričaj komedije doživljava uvjerljivo primjerenim staležu i podrijetlu likova\, a istodobno i sebi bliskim i spontano prihvatljivim\, pa se pišući\, kako kaže\, trudio što pomnije ugledati na osobitosti govora ribara\, pomoraca i uopće pučana u Chioggi. Kao što je Goldonijevu napomenu pronicavo primijenio Tijardović\, i Morana Čale u svojem prijevodu-lokalizaciji teži za jednakovrijednim učinkom. Dakako\, odrediti što je „prirodno“ i kako bi morao zvučati autentični dubrovački govor postaje izazov u 21. stoljeću. Svjesna da Dubrovčani u novije doba na razne načine nastoje iz zaborava uskrisiti svoj „pravi“ govor\, ideal koji\, kao svaki povijesni idiom\, neminovno izmiče dohvatu njihove nostalgije\, prevoditeljica-lokalizatorica posegnula je za jezičnim zalihama književne\, komediografske i dramaturške kulture – a nadasve\, ali ne isključivo\, za ostavštinom i danas živoga Držićeva izričaja – s kojom Grad\, odavno srođen s kazalištem\, živi i diše. \nKnjiga je tiskana u suizdanju Dubrovačkih ljetnih igara i Ogranka Matice hrvatske u Dubrovniku s uredničkim potpisom Jelene Obradović Mojaš.
URL:https://dubrovnik.today/event/promocija-knjige-c-goldoni-ribarske-svade/
LOCATION:Umjetnička škola Luke Sorkočevića\, Strossmayerova 3\, Dubrovnik\, Croatia
CATEGORIES:Lecture
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://dubrovnik.today/wp-content/uploads/2026/06/foto-naslovna.jpg
ORGANIZER;CN="Dubrova%C4%8Dke ljetne igre / Dubrovnik Summer Festival":MAILTO:info@dubrovnik-festival.hr
GEO:42.6399466;18.1084314
X-APPLE-STRUCTURED-LOCATION;VALUE=URI;X-ADDRESS=Umjetnička škola Luke Sorkočevića Strossmayerova 3 Dubrovnik Croatia;X-APPLE-RADIUS=500;X-TITLE=Strossmayerova 3:geo:18.1084314,42.6399466
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20260731T210000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20260731T233000
DTSTAMP:20260627T215109
CREATED:20260411T092022Z
LAST-MODIFIED:20260411T092022Z
UID:10008731-1785531600-1785540600@dubrovnik.today
SUMMARY:ANE PAŠKA / KoncArt / Salon za uljepšavanje duše
DESCRIPTION:Autorski performans pod nazivom KoncArt naše dramaturginje i glazbenice Ane Paške donosi na Orsulu večer na granici koncerta i kazališta.\nAne Paška diplomirala je dramaturgiju na Akademiji dramske umjetnosti u Zagrebu te film i video na Umjetničkoj akademiji u Splitu. Kroz svoj autorski rad kontinuirano istražuje prostor između kazališta i glazbe\, razvijajući formu koju danas objedinjuje u projektu KoncArt\, s kojim nastupa na različitim pozornicama diljem Hrvatske.\nAutorica u svojim nastupima kombinira pjevanje\, govor i glasovne improvizacije\, uz pratnju harmonike\, klavira\, gitare i cajona\, gradeći prepoznatljiv i autentičan scenski izraz.Mjesto takve izvedbe je Anin Salon za uljepšavanje duše\, a donosi niz pjesama i kratkih priča inspiriranih svakodnevnim životom u kojima se isprepliću humor\, ironija i osobna promišljanja. Teme koje otvara kreću se od djetinjstva i obitelji do stereotipa\, odnosa u društvu i suvremenog života\, a iznosi ih kroz upečatljive pjesničke slike\, metafore i asocijacije u kojima se mogu prepoznati svi.
URL:https://dubrovnik.today/event/ane-paska-koncart-salon-za-uljepsavanje-duse/
LOCATION:Park Orsula\, Magistralni put 2\, Dubrovnik\, 20 000\, Croatia
CATEGORIES:Music
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://dubrovnik.today/wp-content/uploads/2026/04/655952581_1790772678989475_3878391142855801816_n.jpg
ORGANIZER;CN="Park Orsula":MAILTO:info@parkorsula.com
GEO:42.6506606;18.0944238
X-APPLE-STRUCTURED-LOCATION;VALUE=URI;X-ADDRESS=Park Orsula Magistralni put 2 Dubrovnik 20 000 Croatia;X-APPLE-RADIUS=500;X-TITLE=Magistralni put 2:geo:18.0944238,42.6506606
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20260731T213000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20260731T230000
DTSTAMP:20260627T215109
CREATED:20260621T075452Z
LAST-MODIFIED:20260621T075452Z
UID:10009504-1785533400-1785538800@dubrovnik.today
SUMMARY:Premijera | W. Shakespeare: Richard III
DESCRIPTION:PREMIJERA\nDubrovačke ljetne igre\, Hrvatsko narodno kazalište u Zagrebu i Hrvatsko narodno kazalište u Varaždinu\nW. Shakespeare: RICHARD III\n— \nRedatelj: Vito Taufer \nPrijevod: Andy Jelčić \nSkladatelj: Mate Matišić \nScenograf: Branko Hojnik \nKostimograf: Alan Hranitelj \nOblikovatelj svjetla: Tomislav Maglečić \nJezična savjetnica: Ines Carović \nInspicijenti: Miro Pačalat\, Roko Grbin \n— \nRichard\, vojvoda od Gloucestera\, kasniji kralj Richard III: Filip Vidović \nKralj Edvard IV: Goran Grgić \nVojvoda od Clarencea: Goran Grgić \nLord Hastings: Marinko Leš \nVojvoda od Buckinghama: Igor Kovač \nStanley\, grof od Derbyja: Dušan Bućan \nGrof od Richmonda: Milan Pleština \nLord Rivers: Lovro Rimac \nLord Grey: Silvio Vovk \nMarkiz od Dorseta: Matija Pijević \nNadbiskup jorkški: Ivan Colarić \nKraljica Elizabeta\, supruga kralja Edvarda IV: Ana Begić Tahiri \nKraljica Margareta\, udovica kralja Henrika VI.: Helena Minić \nVojvotkinja od Yorka\, Richardova\, Edvardova i Georgeova majka: Mirta Zečević \nLady Ana\, udovica Edvardova\, princa od Walesa: Iva Jerković Oreški \nGrof od Oxforda\, Sir Walter Herbert\, Ubojice\, \nStražari\, Građanin 1\, Građanin 2\, Monasi\, Glasnici: Marko Capor \nDjeca: Lara Šincek\, Tomo Matijević \nGlazbenici: Mate Matišić\, Damir Josipović\, Darko Terlević \n— \nDramski program 77. Dubrovačkih ljetnih igara iznimno je sadržajan i šarolik\, a festivalskoj će publici donijeti\, osim uzbudljivih gostovanja i omiljenih repriznih naslova\, nastavak promišljanja i razvoja dinamičnih koprodukcijskih i ambijentalnih koncepcija kao i velike premijere. Druga dramska premijera bit će koprodukcija Dubrovačkih ljetnih igara\, Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu i Hrvatskog narodnog kazališta u Varaždinu – Richard III W. Shakespearea\, koju će redatelj Vito Taufer postaviti na tvrđavu Lovrjenac. U središtu je priča o usponu i padu ambicioznog\, nemoralnog pojedinca koji se prijevarama\, manipulacijom i nasiljem probija do vlasti. Što je njegova moć veća\, to su zločini i neprijatelji brojniji\, a ishod sve neizbježniji.
URL:https://dubrovnik.today/event/premijera-w-shakespeare-richard-iii/2026-07-31/
LOCATION:Lovrijenac\, Ul. od Tabakarije 29\, Dubrovnik\, Dubrovačko-neretvanska\, 20000\, Croatia
CATEGORIES:Theatre
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://dubrovnik.today/wp-content/uploads/2026/06/foto-naslovna.jpg
ORGANIZER;CN="Dubrova%C4%8Dke ljetne igre / Dubrovnik Summer Festival":MAILTO:info@dubrovnik-festival.hr
GEO:42.6416398;18.1040561
X-APPLE-STRUCTURED-LOCATION;VALUE=URI;X-ADDRESS=Lovrijenac Ul. od Tabakarije 29 Dubrovnik Dubrovačko-neretvanska 20000 Croatia;X-APPLE-RADIUS=500;X-TITLE=Ul. od Tabakarije 29:geo:18.1040561,42.6416398
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20260731T223000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20260801T040000
DTSTAMP:20260627T215109
CREATED:20260612T094010Z
LAST-MODIFIED:20260612T094010Z
UID:10009396-1785537000-1785556800@dubrovnik.today
SUMMARY:Massano at Club Revelin
DESCRIPTION:Get ready for an unforgettable night at Club Revelin as Massano takes over one of the most iconic dance floors in the Adriatic.Known for his powerful melodic techno sound\, atmospheric productions\, and electrifying performances\, Massano has become one of the most exciting names in electronic music today. Expect a journey through deep grooves\, driving rhythms\, and emotional melodies in the unique setting of Revelin’s historic fortress walls.\n Club Revelin\, Dubrovnik Massano 31st July 2026 Doors Open: 22:30h> Official lineup: MASSANO / DANCElectric /\nJoin us for a night where cutting-edge electronic music meets the stunning energy of Dubrovnik’s premier nightlife destination.Secure your tickets and experience Massano live at Club Revelin.\n#Massano #ClubRevelin #Dubrovnik #MelodicTechno #ElectronicMusic #RevelinNights
URL:https://dubrovnik.today/event/massano-at-club-revelin/
LOCATION:Culture Club Revelin\, Svetog Dominika 3\, Dubrovnik\, 20 000\, Croatia
CATEGORIES:Music
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://dubrovnik.today/wp-content/uploads/2026/06/719755932_1450951883736008_1879963176587991045_n.jpg
ORGANIZER;CN="Culture Club Revelin":MAILTO:info@clubrevelin.com
GEO:42.6416325;18.1109116
X-APPLE-STRUCTURED-LOCATION;VALUE=URI;X-ADDRESS=Culture Club Revelin Svetog Dominika 3 Dubrovnik 20 000 Croatia;X-APPLE-RADIUS=500;X-TITLE=Svetog Dominika 3:geo:18.1109116,42.6416325
END:VEVENT
END:VCALENDAR